И взех гнева ви, телето, което направихте, изгорих го с огън, счуках го и го стрих догде стана ситно като прах; и хвърлих праха му в потока, който тече от планината.
Hřích pak váš, kterýž jste byli učinili, totiž tele, vzav, spálil jsem je ohněm a zdrobil jsem je, tluka je dobře, dokudž nebylo setříno na prach. Potom vsypal jsem prach jeho do potoka, kterýž tekl s té hory.
Искам да ви благодаря за всичко, което направихте.
Chtěl jsem vám poděkovat za všechno, co jste udělal.
Оценявам това, което направихте за мен.
Oceňuji vše, co jste pro mě udělali.
Въпреки че нямам възможност да присъствам лично, искам да ви благодаря от все сърце за това, което направихте за мен и нашата страна.
Přestože záležitosti našeho národa mě znemožnily být s vámi osobně,.....přesto bych vám chtěl poděkovat z celého srdce.....za to, co jste udělali pro mě a pro naši zemi.
Искам да благодаря на всички ви за това, което направихте за мен.
Když už o tom mluvíme, chci vám poděkovat, jak jste byli celou dobu skvělí. Bez vás bych to nezvládla.
Исках да ви благодаря за това което направихте, като ми се развикахте пред другите сестри.
Chci vám poděkovat. Za to, co jste udělal. Jak jste na mě křičel před ostatními sestrami.
За ваш късмет, за нищо, което направихте, не си струва да се умре.
Máš štěstí, že to, cos udělal, nestojí za tvou smrt.
Оценявам всичко, което направихте за мен.
Velice si vážím všeho, co jste pro mě udělal.
Това което направихте с босовете е супер.
To, jak jste ojebali šéfy gangů, to bylo fakt husté, vážně.
Разкара Майлс след всичко, което направихте?
Odkopl jsi Milese? Po tom všem, co jste spolu pracovali, jsi ho takhle odhodil?
Искам САЩ да изплати дълговете, които дължите на народа ми за цялото разрушение което направихте тук.
Chci aby USA splatily, co této zemi dlužíte, za všechnu tu destrukci, kterou jste způsobili.
Това е грях, което направихте днес.
To je hřích, co jste udělaly. I ty další dvě.
Но от това, което направихте, не мога.
Ale co jsi udělala, před tím ho nemůžu ochránit.
Това което направихте, ще промени света завинаги.
Ok, protože to, co jste udělali, změní mnoho životů navždy.
Защото това, което направихте, ще промени света завинаги.
Protože to, co jste udělali, změní navždy mnoho životů.
Истинският победител е шоуто, което направихте.
Zbláznili jste se! Myslím, že konec konců lezení na stožár vyhrává.
Дойдох да благодаря за всичко, което направихте за Дилан.
Přišel jsem vám jenom poděkovat za všechno, - co jste pro Dylana udělala.
Г-н Лукас е леко поласкан, от това което направихте тук.
Pan Lucas je velice polichocen tím, co se tu dnes stalo.
Исках да ви благодаря за това, което направихте за Джоуи.
Jen jsem vám chtěla poděkovat za to, co děláte pro Joeyho, pro jejich syna.
Даде ви място в Рая, въпреки всичко, което направихте.
Zaručil vám věčnost v nebi. A to i po tom všem, co ty jsi udělal.
Като това, което направихте с косата си.
Jako to, co jste právě udělala se svými vlasy.
Възхищавам се от това, което направихте миналия месец.
Opravdu obdivuji, co jste minulý měsíc udělal.
Това, което направихте е много добро, г-це Дънам.
To co jste udělala, je opravdu dobrá věc, paní Dunham.
Преди да видим резултатите, искам да благодаря на всички ви за всичко, което направихте за мен.
Než se dozvíme výsledky, chtěla bych vám všem poděkovat za vše co jste pro mě udělali.
Исках да ви благодаря още веднъж за това, което направихте.
Jen jsem vám chtěl znovu poděkovat za to, co jste udělala.
Исках да ви благодаря за всичко, което направихте за Колин.
Chtěla jsem vám osobně poděkovat za všechno, co jste pro Colina udělal.
Благодаря за това, което направихте за Теа.
Děkuji za to, co jste udělal pro Theu.
Благодаря за всичко, което направихте за нас.
Díky za všechno, co jste pro nás udělali.
Благодаря ви за всичко, което направихте за нас.
děkuji za všechno, co jste pro nás udělal.
Признавам обаче, че от онова, което направихте, ми се изправи косата.
Ale musím být upřímný. Co jste udělal tam,, které mě vyděsilo.
Малко биха се решили на това, което направихте вие.
Mnoho lidí se nepostaví čelem k tomu, co provedli.
Аз и Монро искаме да ви благодарим за всичко което направихте
Monroe a já chceme poděkovat vám všem za to, co jste udělali.
Радвам се, че те е грижа, благодарна съм за това, което направихте с брат ти, но това е нещо, с което живея отдавна.
Je fajn, že ti na tom záleží, a jsem ti vděčná za to, co jsi pro mě ty a tvůj bratr udělali, ale s tímhle žiju už hodně dlouho.
Исках да избера този момент... да ви благодаря за това, което направихте за нас.
Chtěl jsem přijít, a... poděkovat vám za všechno co pro nás děláte.
След това, което направихте, не очаквах да се уплашите от Кейти.
Po tom, co jste dokázal, vás nemohla Katie až tak vyděsit.
Не е за вярване, това което направихте.
To je neuvěřitelné, co jste dokázal.
Беше наистина мило това, което направихте за младежите.
To bylo hezké, co jste pro ty mladé lidi udělal.
Всичко, което направихте, се опасявам, че беше за нищо.
A s tím ostatním, co jste udělali, se obávám, že to bylo vše za nic.
Искам само да ви кажа, че това, което направихте с Кери...
A jen chci říct, pane... to, co jste udělal s Kerry, to bylo prostě... Prosím, přestaňte. Dobře?
Ще призова Господа; и Той ще прати гръмове и дъжд, за да познаете и видите, че злото, което направихте, като си поискахте цар, е голямо пред Господа.
Volati budu k Hospodinu, i vydá hřímání a déšť, tak že poznati a viděti musíte, jak jest to velmi zlá věc, kteréž jste se dopustili před očima Hospodinovýma, žádavše sobě krále.
Това, което направихте току що е първата стъпка към това да поемате отговорност за това, което правим с нашата енергия.
To co jste právě udělali, je první krok k tomu, abychom přijali zodpovědnost za to, co bychom měli dělat ze všech sil.
Какво забелязахте за това, което направихте?
"Čeho jste si všimli na tom, co jste dělali?"
1.6851229667664s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?